Превод текста

Gabriel Romero - Las lavanderas Лирицс транслатион то енглисх


Align paragraphs

The Washerwomen

Cumbia!
How delightful!
How delightful!
 
A richman sustains himself with money
The washerwoman, with dirt
She resigns herself to looking at
Clothes on the clothesline
 
Happily she waits for summer
She asks God for it not to rain
So that she may dry
Her clientele's laundry
 
Oh, uh-room-ponooh-eh
The washerwomen
Oh, uh-room-ponooh-eh
They have their worries and sorrows
Oh, uh-room-ponooh-eh
The washerwomen
Oh, uh-room-ponooh-eh
They have their worries and sorrows
 
¡María Cristina!
...
How delightful!
How delightful!
 
Friday, Saturday, and Sunday
She takes the laundry out to dry
And on Monday morning
The black woman is washing laundry again
 
Every now and then, some tobacco
To reduce the sopping
Also to forget those sorrows
Which life has left her with
 
Oh, uh-room-ponooh-eh
The washerwomen
Oh, uh-room-ponooh-eh
They have their worries and sorrows
Oh, uh-room-ponooh-eh
The washerwomen
Oh, uh-room-ponooh-eh
They have their worries and sorrows
 
Cumbia!
...
 
Her boss is soap
Her office is in the ravine
Her future is in her hands
Which are always wet
 
Oh, uh-room-ponooh-eh
The washerwomen
Oh, uh-room-ponooh-eh
They have their worries and sorrows
Oh, uh-room-ponooh-eh
The washerwomen
Oh, uh-room-ponooh-eh
They have their worries and sorrows
 
Old Man Beto!
Don't you go saying later
That I didn't
Invite you to my party!
 


Још текстова песама из овог уметника: Gabriel Romero

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.